le quotidien

Learn french in context - a sentence a day. Inspired by Margaret Jubb's French Grammar in context book

Wednesday, September 15, 2004

Quoi, six ans seulement ?!!!

Image source: courrierinternational
..faites nous partager une journée de votre vie ! Le principe est simple: Chaque jour, un photographe est publié..
    Vocabulaire
  • partager - (v) to share
  • un jour / une journée - (n) day
  • devenir - (v) to become
    Grammaire
  1. I've been struggling with the pairs an/année and jour/journée
  2. for so long. Hopefully this explanation will help others.
  3. Duration vs measure-of-time
    toute la journée
    all day

    tous les jours
    every day
    We can see now that journée specifies a duration, while jour denotes a measure of time (day/month/year/decade/century). An exception to this rule is when cardinal numbers are involved. Thus, in the cartoon above, Anwar Ibrahim says 6 ans seulement, not 6 années seulement.
  4. Demonstrative adjectives
    ce jour
    this day

    cette année
    this year
    Here, "this year" is the odd one out because it uses the feminine version. The reason is clear: it sounds nicer to say say-ta-nay rather than se-ahn.
  5. Adjectives
    Programme de la deuxième journée. #
    2nd day program

    Ils ont passé 7 merveilleuses journées à Paris. #
    They spent 7 marvelous days in Paris.
    If ordinal numbers or adjectives are used to qualify the day/year, use the feminine version.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home